Sentence ID G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist Horus, Sohn der Isis.
Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/23/2020, latest changes: 08/29/2022)

Persistent ID: G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)