Satz ID H3ZFV4IUYBHYZND7QIEVZ5QKY4



    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb
    de rufen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin..zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Manifestation

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    r=sn
     
    de [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de in der Nähe von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl

de Dieser Gott, er ruft zu ihren Personifikationen [sinnlose Textstelle] in ihrer Nähe.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: H3ZFV4IUYBHYZND7QIEVZ5QKY4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/H3ZFV4IUYBHYZND7QIEVZ5QKY4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID H3ZFV4IUYBHYZND7QIEVZ5QKY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/H3ZFV4IUYBHYZND7QIEVZ5QKY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/H3ZFV4IUYBHYZND7QIEVZ5QKY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)