Satz ID HGFO6KLYS5HGTN577KKCHP7ZQ4



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+14
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de [Da] sagte [der erhabene Ach-Geist] zu ihm:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 02.03.2016, letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Von Beckerath, S. 95 markierte zwar das von ihm ergänzte wn.jn nicht als Rubrum, aber da auch die beiden vorherigen wn.jns Rubra waren, ist das auch bei diesem zu vermuten.

    Posener, Tf. 63 ordnete die erste Zeile von oDeM 1251 I so an, dass sie mit der vorletzten Zeile von oGardiner 306 = hier Zeile 2,13 identisch ist, und unterscheidet sich damit von Gardiner und von Beckerath, die beide die erste Zeile von oDeM 1251 I auf die letzte Zeile von oGardiner 306 folgen lassen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 12.04.2016, letzte Revision: 12.04.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: HGFO6KLYS5HGTN577KKCHP7ZQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HGFO6KLYS5HGTN577KKCHP7ZQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID HGFO6KLYS5HGTN577KKCHP7ZQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HGFO6KLYS5HGTN577KKCHP7ZQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HGFO6KLYS5HGTN577KKCHP7ZQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)