Sentence ID HOABNDITOND3XDBE3ZF2GD2MCE
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tor
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
zweiter
Ord.m
NUM.ord:sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Urfinsternis (Hornung)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Weg
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
adjective
heilig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Amd. 776
place_name
ON/Sais (?)
(unspecified)
TOPN
Sie sind am 2. Tor der Urfinsternis des heiligen Weges von ON/Sais (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
HOABNDITOND3XDBE3ZF2GD2MCE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HOABNDITOND3XDBE3ZF2GD2MCE
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID HOABNDITOND3XDBE3ZF2GD2MCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HOABNDITOND3XDBE3ZF2GD2MCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HOABNDITOND3XDBE3ZF2GD2MCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.