معرف الجملة HWEA626FORBJ7BPGXLNFRXCARA




    2. Tür
     
     

     
     

    gods_name
    de
    EN/'Messer, Stehender des Tatenen'(kryptogr)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    EN/'Messer, Stehender des Tatenen'

    (unspecified)
    DIVN
de
EN in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

معرف دائم: HWEA626FORBJ7BPGXLNFRXCARA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HWEA626FORBJ7BPGXLNFRXCARA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، معرف الجملة HWEA626FORBJ7BPGXLNFRXCARA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HWEA626FORBJ7BPGXLNFRXCARA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HWEA626FORBJ7BPGXLNFRXCARA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)