Sentence ID I3SBBNUNXNABFDSZV6QJX3BDNQ
EMamm 11, 5
Identifikation der 3. Hathor, Hathor von Dendera in Edfu (2. o.äg. Gau)
16
person_name
Hathor
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
nisbe_adjective_preposition
wohnend in (attributiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
17
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Hathor, die Herrin von Dendera, die in Behedet weilt. Sie gibt alle Beliebtheit.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
I3SBBNUNXNABFDSZV6QJX3BDNQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/I3SBBNUNXNABFDSZV6QJX3BDNQ
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID I3SBBNUNXNABFDSZV6QJX3BDNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/I3SBBNUNXNABFDSZV6QJX3BDNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/I3SBBNUNXNABFDSZV6QJX3BDNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.