Satz ID IBUBd001AdfNzEyAs3NVuv9DnSc



    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen; festsetzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de auf dem Wasser Treibender (ein Krokodil)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg





     
     

     
     

de Halte den Schwimmenden (ein Krokodil) fest, damit 〈ich〉 heil herausgehen kann!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd001AdfNzEyAs3NVuv9DnSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd001AdfNzEyAs3NVuv9DnSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd001AdfNzEyAs3NVuv9DnSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd001AdfNzEyAs3NVuv9DnSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd001AdfNzEyAs3NVuv9DnSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)