Satz ID IBUBd01J8GqTnUyflLtOrruSCLM



    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Verderben oder Dekret?

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    ⸮n?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
"Das Dekret des Re ist in deiner Hand."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2024)

Kommentare
  • Segmentierung sowie Interpretation von wtj als "Dekret" (geschrieben wie wtj "Verderben" mit dem "sterbenden Krieger") nach Quack, AfP 51, 2005, 178 ad loc., der mich für das urkundlich nachgewiesene "Dekret des Re" auf Derchain, RdE 46, 1995, 93ff. aufmerksam macht. Dieses Dekret in den von Derchain zusammengestellten Versionen sichert Horus die Legimität, was auch ausgezeichnet in den Kontext von pWien D 12006 paßt. Hrsg. setzt für wtj(.t) der Schreibung entsprechend die Bedeutung "Verderben" an.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd01J8GqTnUyflLtOrruSCLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd01J8GqTnUyflLtOrruSCLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd01J8GqTnUyflLtOrruSCLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd01J8GqTnUyflLtOrruSCLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd01J8GqTnUyflLtOrruSCLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)