Satz ID IBUBd021qWDGkUQZgzhPLcDZBR0






    9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fragen, befragen

    (unspecified)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    freigelassen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris (NN), gerechtfertigt, wird bei Geb anfragen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd021qWDGkUQZgzhPLcDZBR0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd021qWDGkUQZgzhPLcDZBR0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd021qWDGkUQZgzhPLcDZBR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd021qWDGkUQZgzhPLcDZBR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd021qWDGkUQZgzhPLcDZBR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)