Satz ID IBUBd02mWwP0aU8zgWoaPqDN6c4


2163c zerstört [wp(w).t(j)] [n(.j)] [(J)tm(.w)]




    2163c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
[... der Bote des Atum].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd02mWwP0aU8zgWoaPqDN6c4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd02mWwP0aU8zgWoaPqDN6c4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd02mWwP0aU8zgWoaPqDN6c4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd02mWwP0aU8zgWoaPqDN6c4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd02mWwP0aU8zgWoaPqDN6c4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)