Satz ID IBUBd05eHImAf0VxlA3obYoQvjA



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de setzen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de (wachen) über (jur.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Mache dir um sie keine Sorgen (wörtl.: setze dein Herz nicht hinter sie)!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd05eHImAf0VxlA3obYoQvjA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05eHImAf0VxlA3obYoQvjA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd05eHImAf0VxlA3obYoQvjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05eHImAf0VxlA3obYoQvjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05eHImAf0VxlA3obYoQvjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)