Sentence ID IBUBd066dbk04U3GrmsFVHosmzI




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester, älterer

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    N-adjz:m.sg:stpr

    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    (?)[Titel]; Freund

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein ältester Sohn, sein [Geliebter](?) [...], der Stolist des Min, [...], Cheni.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Text als Addendum in Bd. 2, 51 und Fig. 14b.
    Kanawati liest: his son, his eldest, ..., the stolist (usw.).

    Commentary author: Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd066dbk04U3GrmsFVHosmzI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd066dbk04U3GrmsFVHosmzI

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd066dbk04U3GrmsFVHosmzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd066dbk04U3GrmsFVHosmzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd066dbk04U3GrmsFVHosmzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)