Satz ID IBUBd08acxL4uEWKtMkbm3whQtE






    B1, 22
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de hassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg

de aber der Beliebte wird es/ihn hassen (?; oder: er ist aber verhaßt, der Geliebte).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd08acxL4uEWKtMkbm3whQtE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08acxL4uEWKtMkbm3whQtE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd08acxL4uEWKtMkbm3whQtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08acxL4uEWKtMkbm3whQtE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08acxL4uEWKtMkbm3whQtE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)