Satz ID IBUBd08eK6qxHUgahSCQPdqQCdE






    47,7
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de beweinen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de "Komm, meine Schwester, wir wollen ihn beweinen!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd08eK6qxHUgahSCQPdqQCdE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08eK6qxHUgahSCQPdqQCdE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd08eK6qxHUgahSCQPdqQCdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08eK6qxHUgahSCQPdqQCdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08eK6qxHUgahSCQPdqQCdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)