Satz ID IBUBd08l0Im5REVSvVhQcWbQW9Y
1 ḥꜣt-ꜥ [ḫtm]-bjt word 2 m-r-ḥm-nṯr ḥr-tp-ꜥꜣ-n-[mnw] 2/3 [r-nfr-ḥꜣt]-m-sẖkr-mnw word 4 jmꜣḫw word
1
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
word
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
2
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Großes Oberhaupt des Achmim-Gaues
(unspecified)
TITL
2/3
title
Hüter des Diadems beim Schmücken des Min
(unspecified)
TITL
word
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
4
substantive_masc
Würdiger; Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
word
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Der Hatia, unteräg. Siegler, [...], Priestervorsteher, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [Hüter des Diadems] beim Schmücken des Min, [...], der Versorgte [...].
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Titel 'Hüter des Diadems ...' nach neueren Korr. (s. Jones, Titles OK)
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd08l0Im5REVSvVhQcWbQW9Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08l0Im5REVSvVhQcWbQW9Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd08l0Im5REVSvVhQcWbQW9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08l0Im5REVSvVhQcWbQW9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08l0Im5REVSvVhQcWbQW9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.