Satz ID IBUBd0AQ8BSxsUOsmF4sZQnX5ls



    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Portikus, Pforte, Palast, Krypte

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de geheim-, verborgen-, schwer sein

    (unspecified)
    V

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu [Pl.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Damit du vorbeigehen kannst an den geheimen Pforten des Westens.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2022)

Persistente ID: IBUBd0AQ8BSxsUOsmF4sZQnX5ls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AQ8BSxsUOsmF4sZQnX5ls

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0AQ8BSxsUOsmF4sZQnX5ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AQ8BSxsUOsmF4sZQnX5ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AQ8BSxsUOsmF4sZQnX5ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)