Satz ID IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ



    substantive_masc
    de Beleben, Versorgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Beleben gehört dir, Osiris Neith.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.12.2021)

Persistente ID: IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)