Satz ID IBUBd0DdYYE3v0yvr4Rq62KMNm0



    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg


    ⸢⸮n?⸣
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Stadtviertel, Bezirk

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de östlich

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [Ort bei Hermopolis]

    (unspecified)
    TOPN


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Bezirk, Distrikt

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de südlich

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hermopolis

    (unspecified)
    TOPN

de [und das] im östlichen Viertel der Stadt Tamai ... im südlichen Distrikt von Hermopolis liegt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0DdYYE3v0yvr4Rq62KMNm0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DdYYE3v0yvr4Rq62KMNm0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0DdYYE3v0yvr4Rq62KMNm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DdYYE3v0yvr4Rq62KMNm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DdYYE3v0yvr4Rq62KMNm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)