Satz ID IBUBd0FIemxin0doosFSRAd9GVQ
Ihre (des Euters) Hälfte (d.h.: eine Hälfte des Euters (?)) werde als Zeichnung mitten auf dem (einen) Bein angebracht, außerhalb (der gezeichneten Beine (?)) schreibend:
Kommentare
-
Wenn diese Anweisung korrekt übersetzt wurde, weicht sie ein wenig von der bildlichen Darstellung der Kuh ab, was aber wenig problematisch ist, da auch der folgende Satz, der auf der Vignette angebracht werden sollte, bei Sethos ebenso wenig zu finden ist.
gs=sn: Wente, S. 294 übersetzte mit "its profile", was der Ansicht der einen Hälfte/Seite eines Gegenstandes entspricht.
Persistente ID:
IBUBd0FIemxin0doosFSRAd9GVQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FIemxin0doosFSRAd9GVQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBd0FIemxin0doosFSRAd9GVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FIemxin0doosFSRAd9GVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FIemxin0doosFSRAd9GVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.