Satz ID IBUBd0GIw8k8Q0eysndwPZNVt7U





    1440d
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Merire wird nicht vom Himmel ferngehalten werden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0GIw8k8Q0eysndwPZNVt7U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GIw8k8Q0eysndwPZNVt7U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd0GIw8k8Q0eysndwPZNVt7U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GIw8k8Q0eysndwPZNVt7U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GIw8k8Q0eysndwPZNVt7U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)