Satz ID IBUBd0GmC97zDE1hiKbRe2ibDFU




    5,7

    5,7
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de knoten; verknüpfen; anfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Nacken; Hals

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    [•]
     
     

     
     

de [Es ist (ein) Atum für den, der die Hälse anknüpft (d.h. für den Beamten, der den Armen wiederbelebt).]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0GmC97zDE1hiKbRe2ibDFU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GmC97zDE1hiKbRe2ibDFU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd0GmC97zDE1hiKbRe2ibDFU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GmC97zDE1hiKbRe2ibDFU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GmC97zDE1hiKbRe2ibDFU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)