Satz ID IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo


Vers 3.18 zerstört 4.1 [gmi̯] =[k] mdw(.t) =〈j〉 m wḏꜣ ꜥnḫ A.6 Vers 4.2 zerstört



    Vers 3.18 zerstört
     
     

     
     


    4.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    empfinden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    A.6
     
     

     
     


    Vers 4.2 zerstört
     
     

     
     
de
[dann wirst du sie als eine erfolgreiche Sache empfinden,]
[dann wirst du] 〈meine〉 Worte als Wohlsein und Leben empfinden,
[dann wird dein Körper auf Erden gedeihen.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • wḏꜣ ꜥnḫ: auf pBM 10474 steht wḏꜣ n ꜥnḫ: "ein Vorratshaus für das Leben".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)