Satz ID IBUBd0JD2d2QMUzVuLjtg1Ourks



    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de legen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Bergland; Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Dem Vieh der Wüste sollst du dein Gesicht zuwenden!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.11.2023)

Persistente ID: IBUBd0JD2d2QMUzVuLjtg1Ourks
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JD2d2QMUzVuLjtg1Ourks

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBd0JD2d2QMUzVuLjtg1Ourks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JD2d2QMUzVuLjtg1Ourks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JD2d2QMUzVuLjtg1Ourks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)