Satz ID IBUBd0Jn88x5ykDosYa3GjpWG1Q
Dann schlug [er] gegen die Schläfe [des] Feindes [von] Joppe, wobei (dies)er als/beim machen/gemacht (?) [---] vor ihm/ihn fiel.
Kommentare
-
T.E. Peet; in: JEA 11, 1925, S. 226 ergänzte die Lücke am Satzende zu: "stretched out" (ähnlich Goedicke, S. 220: "prostrate"). Brunner-Traut, S. 183 ergänzte: "besinnungslos"; Lefebvre, S. 128: "à la renverse". Gardiner, LESt 83, 7, Anm. a-b schlug vor, etwas wie gbgb.t (Wb V 165, 4-8) zu ergänzen. Dies ist durchaus zu erwägen, jedoch kann man gbgb.t nach Ausweis der Belegstellen nur von mehreren Feinden, nicht von einem einzelnen machen.
Persistente ID:
IBUBd0Jn88x5ykDosYa3GjpWG1Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Jn88x5ykDosYa3GjpWG1Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd0Jn88x5ykDosYa3GjpWG1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Jn88x5ykDosYa3GjpWG1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Jn88x5ykDosYa3GjpWG1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.