معرف الجملة IBUBd0KOQslR2kOfgM6OWZguptY
تعليقات
-
- ḏbꜣ ḥr=f šdi̯: Gardiner übersetzt "Constitute thyself his rescuer (?)" und gibt in Anm. 6 als wörtliche Übersetzung "replace on account of it (?) a rescuer", wobei er vermerkt, daß die Wortordnung unregelmäßig ist. Vernus versteht seiner Übersetzung nach zu urteilen šdi̯ anscheinend als Stativ zu =f: "Réponds pour lui si bien qu'il se trouve tiré d'affaire". Für ḏbꜣ mit der Bedeutung "(Schulden) begleichen": siehe Malinine, in: BIFAO 46, 1947, 108, Anm. a.
- Für die Konstruktion wnn=f ḥr sḏm bzw. wnn=f sḏm.w / jw=f ḥr sḏm siehe Satzinger, Neuägyptische Studien, 97. Hier ist die Wechselsatzkonstruktion zu einem Nebensatz umgewandelt. Gardiner fragt sich, ob man ḥr ḥzi̯.t=f durch r ḥzi̯.t=k ersetzen soll, aber im Satzgefüge wnn=f ḥr sḏm / jw=f ḥr sḏm steht ḥr und =f ergibt einen Sinn.
معرف دائم:
IBUBd0KOQslR2kOfgM6OWZguptY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KOQslR2kOfgM6OWZguptY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0KOQslR2kOfgM6OWZguptY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KOQslR2kOfgM6OWZguptY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KOQslR2kOfgM6OWZguptY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.