Satz ID IBUBd0LSgsl6sE8lgWal4UYObWw
5
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
undefined
[Schreibung für das pꜣj = (Relativform) pꜣ r:Verbum]
(unspecified)
(undefined)
verb
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb
Zauber, Zauberspruch
(unspecified)
V
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Stimme, Äußerung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis die Große, große Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
6
particle
als
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
suchen
(unspecified)
V
preposition
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Nubien, "Äthiopien"
(unspecified)
TOPN
(Kümmere dich) um das, was ich als Zauber sage mit der Stimme der großen Isis, der Gottesmutter, als sie ihren Bruder in Äthiopien suchte:
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd0LSgsl6sE8lgWal4UYObWw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LSgsl6sE8lgWal4UYObWw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0LSgsl6sE8lgWal4UYObWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LSgsl6sE8lgWal4UYObWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LSgsl6sE8lgWal4UYObWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.