Satz ID IBUBd0M1EADyWEefvkhVyDnwWZg



    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    Einziger des Re

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    wünschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge (ich) kommen zum Einzigen des Re, weil ich (es) wünsche.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0M1EADyWEefvkhVyDnwWZg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M1EADyWEefvkhVyDnwWZg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0M1EADyWEefvkhVyDnwWZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M1EADyWEefvkhVyDnwWZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M1EADyWEefvkhVyDnwWZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)