Sentence ID IBUBd0MBe0aUQUgdk8Tu1oKkDYQ
Da,532
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Stadt der Acht (Hermopolis magna)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
trennen
(unspecified)
V
epith_god
die beiden Genossen (Horus und Seth)
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
(unspecified)
V
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Pselkis (Dakka)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
südlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
Récitation par Thot, le très grand, 〈seigneur〉 d'Hermopolis, qui sépare les compagnons, qui apaise les dieux, le grand dieu, seigneur de Pselkis, seigneur des pays du sud.
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd0MBe0aUQUgdk8Tu1oKkDYQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MBe0aUQUgdk8Tu1oKkDYQ
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0MBe0aUQUgdk8Tu1oKkDYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MBe0aUQUgdk8Tu1oKkDYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MBe0aUQUgdk8Tu1oKkDYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).