Satz ID IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8




    374b

    374b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    Nt/F/Nw A 36 = 36
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Diese{r} Neith wird zu den Binsengefilden übersetzen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.12.2021)

Persistente ID: IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)