Satz ID IBUBd0MhchDOAEd9g5h9hYgniS8




    verb_3-inf
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rat

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




     
     

     
     
de
man ist zufrieden wegen aller seiner Ratschläge;
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)

Persistente ID: IBUBd0MhchDOAEd9g5h9hYgniS8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MhchDOAEd9g5h9hYgniS8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd0MhchDOAEd9g5h9hYgniS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MhchDOAEd9g5h9hYgniS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MhchDOAEd9g5h9hYgniS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)