Satz ID IBUBd0ODDW3HmkJxl3ohV1H3Er0
a, 16
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
Schreibung für ntj-ı͗w; Schreibung für einfaches ntj
(unspecified)
REL:m.sg
[⸮ḫpr?]
(unspecified)
—
[⸮n?]
(unspecified)
—
[⸮rmṯ?]
(unspecified)
—
a, 17
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
sehen
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
[⸮wn?]
(unspecified)
—
[⸮ḥf?]
(unspecified)
—
[⸮n-ı͗.ı͗-rḥr?]
(unspecified)
—
=[⸮f?]
(unspecified)
—
a, 18
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
umschlingen, umwickeln
(unspecified)
V
Rest der Zeile verloren
Die Dinge, die [einem Menschen geschehen(?), wenn] er sich (im Traum) sieht, indem [eine Schlange vor ihm ist(?)], indem sie sich ringelt [... ...]
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
So nach Volten, doch sind Satzgliederung und Ergänzung im Detail durchaus unsicher.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0ODDW3HmkJxl3ohV1H3Er0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ODDW3HmkJxl3ohV1H3Er0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0ODDW3HmkJxl3ohV1H3Er0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ODDW3HmkJxl3ohV1H3Er0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ODDW3HmkJxl3ohV1H3Er0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.