Satz ID IBUBd0OQc8gf1EQYgqWS8Olw1XQ




    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der, den Sobek gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    particle
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Petesuchos, Sohn des Gergeri, ist es, der spricht:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Der letzte Konsonant des Vatesnamens ist nicht ganz klar; Hrsg. liest Grgrn.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: , letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0OQc8gf1EQYgqWS8Olw1XQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OQc8gf1EQYgqWS8Olw1XQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0OQc8gf1EQYgqWS8Olw1XQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OQc8gf1EQYgqWS8Olw1XQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OQc8gf1EQYgqWS8Olw1XQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)