Satz ID IBUBd0P2APsB7kGnrndP9STLnxc





    Opet 55
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    adjective
    de
    tapfer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    im

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kampfgewühl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    gefestigt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sandale

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    gewaltig

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, vaillant dans la mêlée, solide, aux pieds fermes, à la grande force:
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0P2APsB7kGnrndP9STLnxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0P2APsB7kGnrndP9STLnxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Satz ID IBUBd0P2APsB7kGnrndP9STLnxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0P2APsB7kGnrndP9STLnxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0P2APsB7kGnrndP9STLnxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)