Satz ID IBUBd0QuqnXyNkZKmuywuk4hQ2U



    verb_3-inf
    de nehmen, herausnehmen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de [Fisch]

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de als, wenn [Konjunktion]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de weichen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe den Adju-Fisch ergriffen, als er entwich.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd0QuqnXyNkZKmuywuk4hQ2U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QuqnXyNkZKmuywuk4hQ2U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0QuqnXyNkZKmuywuk4hQ2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QuqnXyNkZKmuywuk4hQ2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QuqnXyNkZKmuywuk4hQ2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)