Satz ID IBUBd0R7nrPL7kXVsFtxWS4vzjg



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unedited)
    -2pl

    title
    de
    Osiris (Totentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    5,11
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unedited)
    -2pl
de
Seht, Osiris NN, er kommt zu euch!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0R7nrPL7kXVsFtxWS4vzjg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0R7nrPL7kXVsFtxWS4vzjg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0R7nrPL7kXVsFtxWS4vzjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0R7nrPL7kXVsFtxWS4vzjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0R7nrPL7kXVsFtxWS4vzjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)