معرف الجملة IBUBd0RRcHcWMkw8nwrPfGW7Y4Q


Ende von Spruch D

2,10 Ende von Spruch D dr 3,1 nš.w ḥr ꜥ.t.PL nb.t n.t ẖrd





    2,10
     
     

     
     


    Ende von Spruch D

    Ende von Spruch D
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf




    3,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Krankheitserscheinung]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Vertreiben der nš.w-Krankheit aus allen Gliedern eines Kindes:
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0RRcHcWMkw8nwrPfGW7Y4Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RRcHcWMkw8nwrPfGW7Y4Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0RRcHcWMkw8nwrPfGW7Y4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RRcHcWMkw8nwrPfGW7Y4Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RRcHcWMkw8nwrPfGW7Y4Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)