Satz ID IBUBd0TtBaE7GkFAkjwGuDQvbzA



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf
de
Dann sagte Re-Harachte (zu Thot):
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0TtBaE7GkFAkjwGuDQvbzA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TtBaE7GkFAkjwGuDQvbzA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0TtBaE7GkFAkjwGuDQvbzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TtBaE7GkFAkjwGuDQvbzA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TtBaE7GkFAkjwGuDQvbzA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)