Satz ID IBUBd0Tz8S8vIk1PuSCwJqosd5E



    verb_3-inf
    de nordwärts reisen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Fayumeingang

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP




    Rs 77
     
     

     
     

    place_name
    de Illahun

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine Majestät zog (weiter) nach Norden zur 'Öffnung des Sees' (= Fayumeingang) an der Seite von Re-henet (= heutige Illahun).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBd0Tz8S8vIk1PuSCwJqosd5E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Tz8S8vIk1PuSCwJqosd5E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd0Tz8S8vIk1PuSCwJqosd5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Tz8S8vIk1PuSCwJqosd5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Tz8S8vIk1PuSCwJqosd5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)