Satz ID IBUBd0U9zb4Mwk0xgIXqnvPvszo



    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin groß gemacht worden wegen allem, was du unter mir tatest.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0U9zb4Mwk0xgIXqnvPvszo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0U9zb4Mwk0xgIXqnvPvszo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0U9zb4Mwk0xgIXqnvPvszo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0U9zb4Mwk0xgIXqnvPvszo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0U9zb4Mwk0xgIXqnvPvszo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)