Identifiant de phrase IBUBd0V4EjcOOkyUv7asjGovDPQ


P/A/N 18 6Q nṯr.PL jri̯.y [n] =f snw[_] zerstört [j:ḫ]⸢m.t⸣ sk




    P/A/N 18
     
     

     
     



    6Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Untergang

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Götter, [für] den ...(?) gemacht wurde(?) [...], das unvergänglich ist.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0V4EjcOOkyUv7asjGovDPQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0V4EjcOOkyUv7asjGovDPQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd0V4EjcOOkyUv7asjGovDPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0V4EjcOOkyUv7asjGovDPQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0V4EjcOOkyUv7asjGovDPQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)