Satz ID IBUBd0VtnxgfH0zHiE1fxGobUZ8




    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de [Bakalerfürst]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Großer, Fürst, Herrscher (in anderen Zusammenhängen)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    place_name
    de Bakaler (libyscher Stamm)

    (unspecified)
    TOPN

de [Jah]r 2, Monat Tybi, des Inaros, des Großen der Bakaler(?)

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zur Identifikation dieses Inaros vgl. Chauveau in seiner Edition Fs Zauzich, 44ff. - Die Lesung des letzten Wortes ist nach dem Hrsg. bks.w "Rebellen"; doch hat statt dessen J.K. Winnicki, in: Ancient Society 36, 2006, 135ff. die Lesung Bkn.w = Bakales (ein von Herodot erwähnter libyscher Stamm) vorgeschlagen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0VtnxgfH0zHiE1fxGobUZ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0VtnxgfH0zHiE1fxGobUZ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0VtnxgfH0zHiE1fxGobUZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0VtnxgfH0zHiE1fxGobUZ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0VtnxgfH0zHiE1fxGobUZ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)