Satz ID IBUBd0WbNEvZy0VPsAPXLzlZwU0
⸮[ı͗w]?
(unedited)
(unedited)
⸮[=f]?
(unedited)
(unedited)
⸮[ı͗w]?
(unedited)
(unedited)
[r-ı͗w]
(unedited)
(unedited)
[=f]
(unedited)
(unedited)
verb
sich freuen (=ršj)
(unedited)
V
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
V,24
substantive_masc
Heer
(unedited)
N.m
preposition
von ... an
(unedited)
PREP
place_name
Elephantine
(unedited)
TOPN
preposition
bis
(unedited)
PREP
⸮[pꜣ]?
(unedited)
(unedited)
⸮tš?
(unedited)
(unedited)
place_name
Pelusium
(unedited)
TOPN
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Ort, Platz
(unedited)
N.m
relative_pronoun
Schreibung für ntj-ı͗w
(unedited)
REL
[=f]
(unedited)
(unedited)
[n.ı͗m]
(unedited)
(unedited)
[=f]
(unedited)
(unedited)
[Er(?) kam(?), indem(?) er(?)] sich freute, mit seinem [Heer von] Elephantine bis [zum Gebiet von(?) Pelusium] zu dem Ort, [an dem er war].
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Von Ortsnamen Swnw ist noch das Ortsdeterminativ erhalten. Zur Ergänzung verweist Hoffmann auf VIII 7.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0WbNEvZy0VPsAPXLzlZwU0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WbNEvZy0VPsAPXLzlZwU0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0WbNEvZy0VPsAPXLzlZwU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WbNEvZy0VPsAPXLzlZwU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WbNEvZy0VPsAPXLzlZwU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.