Satz ID IBUBd0WfWYcV9EWrkgOmjBXc8XU


*1781c [sti̯.n] [Ppy] [pn] [tꜣ] m ꜥšm =[f] [tp(.j)] [jr-gs] zerstört



    *1781c
     
     

     
     


    [sti̯.n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Falkenbild; Götterbild (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

de [Dieser Pepi hat die Erde durchmessen] in [seiner ersten] schauder-erweckenden Gestalt [an der Seite von ...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0WfWYcV9EWrkgOmjBXc8XU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WfWYcV9EWrkgOmjBXc8XU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0WfWYcV9EWrkgOmjBXc8XU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WfWYcV9EWrkgOmjBXc8XU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WfWYcV9EWrkgOmjBXc8XU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)