Satz ID IBUBd0WhhDhJ3U0Jt4sBoD8rYUI



    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Herz, dorthin! Herz, dorthin!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0WhhDhJ3U0Jt4sBoD8rYUI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WhhDhJ3U0Jt4sBoD8rYUI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0WhhDhJ3U0Jt4sBoD8rYUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WhhDhJ3U0Jt4sBoD8rYUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WhhDhJ3U0Jt4sBoD8rYUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)