Satz ID IBUBd0WjZeDUPElqlMC9mW0BE2k




    III,17
     
     

     
     

    verb
    de
    gedeihen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [alte Passivendung, = tw]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    Freude

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Der Himmel wird gedeihen gelassen, die Erde ist in Freude.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Das ṱ ist nach M. Smith Schreibung für das tw-Passiv.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0WjZeDUPElqlMC9mW0BE2k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WjZeDUPElqlMC9mW0BE2k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0WjZeDUPElqlMC9mW0BE2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WjZeDUPElqlMC9mW0BE2k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WjZeDUPElqlMC9mW0BE2k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)