Satz ID IBUBd0XHq4ad8UFKscbWQzZcWIg
1
substantive_fem
Regierungsjahr
(unedited)
N.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m
substantive_fem
Winter
(unedited)
N.f
substantive_masc
Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unedited)
NUM.card
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
kings_name
Ptolemaios
(unedited)
ROYLN
2
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
epith_king
ewiglebend
(unedited)
ROYLN
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
entsprechen
(unedited)
V
substantive_fem
Regierungsjahr
(unedited)
N.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
gods_name
lebender Apis
(unedited)
DIVN
3
animal_name
[Name der Mutter eines Apisstieres]
(unedited)
PROPN
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V
verb
herauskommen, erscheinen
(unedited)
V
preposition
aus, von
(unedited)
PREP
place_name
[im heliopolitan. Gau]
(unedited)
TOPN
preposition
in
(unedited)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Provinz, Nomos, Gau
(unedited)
N.m
place_name
Heliopolis
(unedited)
TOPN
particle
als
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
bringen
(unedited)
V
4
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Sarkophag
(unedited)
N.f
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Platz
(unedited)
N.m
Jahr 18, 16. Pharmuthi, des Pharaos Ptolemaios (X., des Sohnes) der ewiglebenden Pharaonen, welches entspricht dem Jahr 23 des lebenden Apis, (geboren von der Apismutter) Gergat, der in Pahetep im Gau von Heliopolis erschienen ist, als sie den Sarkophag an seine (Ruhe-)Stätte brachten.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
Kommentare
-
29. 4. 96 v.Chr.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0XHq4ad8UFKscbWQzZcWIg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XHq4ad8UFKscbWQzZcWIg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0XHq4ad8UFKscbWQzZcWIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XHq4ad8UFKscbWQzZcWIg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XHq4ad8UFKscbWQzZcWIg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.