Satz ID IBUBd0Y3BhgAN0jYu9WX9M8dK64






    x+23,4
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Außenseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ferner

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de
    Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Widder

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dessen Umhüllung ("Außenseite") ist dann ein Widderfell.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0Y3BhgAN0jYu9WX9M8dK64
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Y3BhgAN0jYu9WX9M8dK64

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0Y3BhgAN0jYu9WX9M8dK64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Y3BhgAN0jYu9WX9M8dK64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Y3BhgAN0jYu9WX9M8dK64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)