Identifiant de phrase IBUBd0YgwQeLKUwhvp1R428sG8E




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    (Inschrift) tilgen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Sie (die Inschrift) soll nicht getilgt [werden].
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd0YgwQeLKUwhvp1R428sG8E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YgwQeLKUwhvp1R428sG8E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd0YgwQeLKUwhvp1R428sG8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YgwQeLKUwhvp1R428sG8E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YgwQeLKUwhvp1R428sG8E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)