Satz ID IBUBd0ZdSh38NUQNt1GcJadcilo



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    erhaben sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
"Re ist gekommen, indem er erhaben ist!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0ZdSh38NUQNt1GcJadcilo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZdSh38NUQNt1GcJadcilo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0ZdSh38NUQNt1GcJadcilo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZdSh38NUQNt1GcJadcilo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZdSh38NUQNt1GcJadcilo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)