Satz ID IBUBd0ZlVkUuWEn7mloARRJYIoc



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lieferungen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en What is the Treasury for, without its revenues -

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.03.2023)

Persistente ID: IBUBd0ZlVkUuWEn7mloARRJYIoc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZlVkUuWEn7mloARRJYIoc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd0ZlVkUuWEn7mloARRJYIoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZlVkUuWEn7mloARRJYIoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZlVkUuWEn7mloARRJYIoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)